Vernunft Avantgarde Land Welt Wind ⎜2012
8.6.2012
Das Land idealisieren, nicht nur in den gewachsenen Städten der Welt, mit größter Vernunft und frischem Wind durch die Avantgarde.
To idealize the country, not only in the matured cities of the world, with great reason and fresh windthrough the Avantgarde.
Para idealizar el país, no sólamente las ciudades maduras del mundo, con gran Razón y Levante fresco de la Vanguardia.
9.6.2012
Die Welt draußen zahlte, die Vernunft wurde fallengelassen um das Land zu verändern, nun weht ein rauer Wind.
The world outside has paid, the reason was dropped in order to change the country, now blows a roughwind.
El mundo exterior ha pagado, la Razón ha caído para cambiar el país, ahora un fuerte Levante sopla.
10.6.2012
Es fegt ein stürmischer Wind übers Land, von damals, als die Welt noch die zur Vernunft mahnende Natur vernahm...
It sweeps a stormy wind over the country, since time began, when the world still was listening to thereason of the urging nature.
Un Levante tormentoso barre el país, todavía, desde cuando el mundo escuchaba la Razón de la naturaleza que suplica.
11.6.2012
Wind und Strahlen, die Welt ist ohne Vernunft, aber mit einer künstlerischen Avantgarde in jedemLand.
Wind and beams, the world is without reason, but with an artistic Avantgarde in every country.
Levante y rayos, el mundo no tiene Razón, pero hay una Vanguardia artística en cada país.
12.6.2012
Nur der Mensch hat die Vernunft, daher wird umso stärker der Gegenwind der Avantgarde in allenLändern der Welt.
Only humans have reason, that's why the headwind of the Avantgarde becomes stronger in allcountries all over the world.
Sólo los humanos tienen Razón, esto es por lo que el contra-Levante de la Vanguardia se vuelve más fuerte en cada país del mundo.
13.6.2012
Eine Welt träumt. Die Vernunft ist ein Sinn, die Avantgarde gestaltet in Windeseile das Land.
A world dreams. The reason is a sense; the Avantgarde creates like a windfire the country.
Un país sueña. La Razón es un sentido; la Vanguardia crea, a ráfagas de Levante, el país.
14.6.2012
Die Avantgarde zerstreut wie durch Wind, geht hinaus in die Welt, heraus aus dem Land der Vernunft.
The Avantgarde has been scattered through wind, goes out into the world away from the country ofreason.
La Vanguardia ha sido esparcida por el Levante, sale al mundo desde el país de la Razón.
Das Land idealisieren, nicht nur in den gewachsenen Städten der Welt, mit größter Vernunft und frischem Wind durch die Avantgarde.
To idealize the country, not only in the matured cities of the world, with great reason and fresh windthrough the Avantgarde.
Para idealizar el país, no sólamente las ciudades maduras del mundo, con gran Razón y Levante fresco de la Vanguardia.
9.6.2012
Die Welt draußen zahlte, die Vernunft wurde fallengelassen um das Land zu verändern, nun weht ein rauer Wind.
The world outside has paid, the reason was dropped in order to change the country, now blows a roughwind.
El mundo exterior ha pagado, la Razón ha caído para cambiar el país, ahora un fuerte Levante sopla.
10.6.2012
Es fegt ein stürmischer Wind übers Land, von damals, als die Welt noch die zur Vernunft mahnende Natur vernahm...
It sweeps a stormy wind over the country, since time began, when the world still was listening to thereason of the urging nature.
Un Levante tormentoso barre el país, todavía, desde cuando el mundo escuchaba la Razón de la naturaleza que suplica.
11.6.2012
Wind und Strahlen, die Welt ist ohne Vernunft, aber mit einer künstlerischen Avantgarde in jedemLand.
Wind and beams, the world is without reason, but with an artistic Avantgarde in every country.
Levante y rayos, el mundo no tiene Razón, pero hay una Vanguardia artística en cada país.
12.6.2012
Nur der Mensch hat die Vernunft, daher wird umso stärker der Gegenwind der Avantgarde in allenLändern der Welt.
Only humans have reason, that's why the headwind of the Avantgarde becomes stronger in allcountries all over the world.
Sólo los humanos tienen Razón, esto es por lo que el contra-Levante de la Vanguardia se vuelve más fuerte en cada país del mundo.
13.6.2012
Eine Welt träumt. Die Vernunft ist ein Sinn, die Avantgarde gestaltet in Windeseile das Land.
A world dreams. The reason is a sense; the Avantgarde creates like a windfire the country.
Un país sueña. La Razón es un sentido; la Vanguardia crea, a ráfagas de Levante, el país.
14.6.2012
Die Avantgarde zerstreut wie durch Wind, geht hinaus in die Welt, heraus aus dem Land der Vernunft.
The Avantgarde has been scattered through wind, goes out into the world away from the country ofreason.
La Vanguardia ha sido esparcida por el Levante, sale al mundo desde el país de la Razón.
La Mutante
Valencia
June 2012